Besame Mucho カタカナ

ベサメムーチョを歌うことになったので、改めて聞いてみるとゲッ! 小学生のときに家にあったレコードに合わせて適当に歌っていたカタカナ歌詞はあまりにも適当すぎて使えません。ネットで一生懸命探すが見つからず、とうとうあきらめて自分でカタカナにすることにしました。歌詞も細かく言うといろいろあったが、Wikipedia(ウィキペディア)に従うことにした。
練習に合ったサイトがありこれにあわせてカタカナで表記してみました。ベサメ ムーチョ(訳詞付) / Andrea Boceli(2017年7月確認したところ、削除されていました)
ベサメ ベサメムーチョ
コモシフェレスタ ノチェラウルティマヴェー(ス)
ベサメ ベサメムーチョ
クェテンゴミェドペル デルテペデルテデスプェー(ス)
キエロテネルテムイセルカ ミャルメントソーホス ビェルテホアントァミ
ピエンサケェタルヴェスマニアナ ヨエスタレ レホスムイレホスデティ

結構大変でした。ニュージーランドのポカレカレアナも歌えと言われているが、こっちはカタカナ表記をもらいました。しかし、こちらの歌はカタカナ表記自体に無理があるので、、、無理です。

PS:ベサメムーチョとポカレカレアナ唄いました。ポカレカレアナはフラダンスの伴奏を頼まれたときにも、ダンサーがお色直し中に唄いました。ハワイアンではないけど違和感無かったです。

[PR]
by flymantacky5 | 2011-09-13 21:31 | 音楽 | Trackback | Comments(2)
トラックバックURL : http://tacky5.exblog.jp/tb/16849047
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
Commented by Shoko at 2017-05-24 23:58 x
はじめまして。
急きょ、ベサメ・ムーチョを歌うことになって、
歌詞のカタカナ表記を探し、
こちらがすぐにヒットされました。
風邪で喉がやられ、
実際ぶっつけ本番になろうかという状態ですが、
非常に助かります。
感謝申し上げます。ありがとうございます。
Commented by flymantacky5 at 2017-05-25 00:21
このカタカナ歌詞は結構人気があるようで、常時アクセスが一定数あります。いい歌なので、ぜひ御活用下さい。


<< 胃痛 秋の気配 >>